Перевод "Can I open the window" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Can I open the window (кан ай оупон зе yиндоу) :
kan aɪ ˈəʊpən ðə wˈɪndəʊ

кан ай оупон зе yиндоу транскрипция – 33 результата перевода

Miss Bonnet?
- Can I open the window for ya, or...
"Miss Bonnet"?
Мисс Бонне?
Могу открыть окно для вас... - Мистер Боггс?
"Мисс Бонне"?
Скопировать
- You need air.
Can I open the window?
Oh, no, I'm al right.
- Вам нужен воздух.
Я могу открыть окно?
О, нет, со мной все в порядке.
Скопировать
I create things.
Can I open the window, please?
It stinks of pumps.
Я созидаю.
Можно я открою окно?
Здесь воняет.
Скопировать
Miss Bonnet?
- Can I open the window for ya, or...
"Miss Bonnet"?
Мисс Бонне?
Могу открыть окно для вас... - Мистер Боггс?
"Мисс Бонне"?
Скопировать
Just sit down.
Can I open another window on the Advent calendar?
All right. But remember, only today's window.
Сядь уже.
А можно сначала открыть новое окошко в рождественском календаре? Можно.
Но помни, только сегодняшнее окошко.
Скопировать
- You need air.
Can I open the window?
Oh, no, I'm al right.
- Вам нужен воздух.
Я могу открыть окно?
О, нет, со мной все в порядке.
Скопировать
I create things.
Can I open the window, please?
It stinks of pumps.
Я созидаю.
Можно я открою окно?
Здесь воняет.
Скопировать
I'd rather it wasn't right now.
But the window won't open and the door's stuck. And I can feel the heat on the other side.
Just do what I tell you.
Но если ты не против, я бы отложил это на потом.
Но окно не открыть, дверь заклинило, а за ней я чувствую жар!
Делай, что я скажу.
Скопировать
And I will not be talked to with disrespect.
And I pick up that paint can. And I open the window...
Does this end with you trashing our landlord's car?
А со мной нельзя так разговаривать.
И я беру банку с краской, открываю окно...
Неужели ты выкинула банку на его машину?
Скопировать
- Um... - What?
OK, if you like, I can open the window.
Right, what are you waiting for?
Что?
Ок, если хотите, я открою окно.
Так, чего вы ждете?
Скопировать
Can you really smell the sea from here?
Yes, and sometimes in the morning if there's wind... and the window is open, I can smell it as if I was
You have a very good nose
Ты, правда, даже отсюда чувствуешь запах океана? Да.
Иногда по утрам, если на море бриз, и окно открыто. Словно я стою на берегу.
Отличное обоняние.
Скопировать
All right, you text your kid, okay?
You tell Derek that a police officer is coming up that fire escape, he's got open the window and let
He's too scared.
ясно, тогда напишите своему сыну, хорошо?
—кажите ƒереку, что по пожарной лестнице поднимаетс€ коп и что ему нужно открыть окно и впустить мен€, чтобы € смог ему помочь.
- ќн слишком напуган.
Скопировать
I will...
I can open the window.
- You want met to...
Я могу открыть окно.
- Открыть?
- Нет, все хорошо, спасибо.
Скопировать
Enough about that unpleasant business.
From my hospital window, I can see the harbor.
Every morning, I get out of bed and walk to the harbor and take deep breaths of the ocean air... At least, I imagine that I do.
Но хватит о грустном.
Из окна больницы виден порт.
Я представляю, что каждое утро встаю с кровати, иду к порту и всей грудью вдыхаю запах моря...
Скопировать
I appreciate that,dr.Hahn, but I am not going into surgery until we've exhausted all the other possibilities.
Ms.Arc.her,if you don't have the surgery soon, I can guarantee you that the blood supply to your heart
All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize it while I do what I do.
Я благодарна вам, доктор Хан, но я не войду в операционную, пока не испробую все остальные возможности.
Миссис Арчер, если вы сейчас не отправитесь в операционную, я могу вам гарантировать, что очень скоро кровь перестанет поступать к вашему сердцу, и мне все равно придется вас оперировать.
Все, о чем я прошу - это дать мне немного времени, и возможность поговорить об операции которую вы собираетесь провести, чтобы я могла ее себе представить.
Скопировать
(laughs) I'm certainly not going to send you a check.
Just sign the form so I can get this gate open.
. Oh, Frasier, it's an out
Я уж точно не собираюсь отправлять вам чек.
Большинство и не отправляют, просто подпишите документ, чтобы я мог открыть шлагбаум.
- Фрейзер, это выход!
Скопировать
True that.
Can you hold the ribs open while I grab that, please?
Just... Now.
Это правда.
Можете подержать ребра открытыми пока я возьму это, пожалуйста?
Просто... сейчас же.
Скопировать
I'm glad Dominic believed in bathrooms.
I usually just open the window and lean out.
What's strange is that you're a priest sleeping on the couch... instead of a man sleeping in bed with her.
Я рада, что Доминик был сторонником туалетов.
Я обычно просто высовываюсь в окно.
Странно, что ты - священник, лежащий на диване а не мужчина, лежащий в постели с ней.
Скопировать
Now, will you please, please,
open the gate so I can tell that to my wife.
I'm sorry, man.
А теперь прошу вас,
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
Мне очень жаль, старик.
Скопировать
Why don't you want to let the nice police in?
You can open up the door. We can't all come through the window.
Well, what is worth looking for in here?
Почему же вы не хотите впустить любимую полицию?
Мы же не можем все через окно маршировать!
Итак, что вы тут искали? - Г-н комиссар!
Скопировать
Oh, Figaro.
I forgot to open the window.
Figaro, look, look, the wishing star!
О, Фигаро,
я забыл открыть окно.
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
Скопировать
Like some music?
I could open the window and get the radio from across the street.
No, thank you.
Хотите послушать музыку?
Я могу открыть окно и поймать радио с улицы.
Нет, спасибо.
Скопировать
I can use up all the hot water.
I can open up the curtains and let the sun light in!
I can read my people magazine right out and open.
Я могу израсходовать всю горячую воду.
Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет!
Я могу читать свой журнал "Пипл" в открытую.
Скопировать
That is the length and breadth of the window.
Only the One can open the door and only during that window can the door be opened.
How do you know all this?
Таковы максимальные размеры "окна".
Открыть дверь может лишь Избранный. И только в отведённый промежуток времени.
- Откуда тебе это известно?
Скопировать
He came down for breakfast at 9.
I can't confirm that he didn't open his window and go down the fire escape.
Okay, we're gonna ask you to take a polygraph.
А в 9 утра пришёл завтракать.
Но я не знаю, спускался ли он ночью по пожарной лестнице.
Придётся допросить тебя на детекторе лжи.
Скопировать
Women pay me to give them pleasure.
- I'm on the beach. I mean, I open up my window, I got sand blowing' in my face.
It's that crazy.
- Женщины платят мне за удовольствие.
- Я на пляже, то есть, я открываю окно, и мне в лицо летит песок.
С ума сойти.
Скопировать
- Vodka, I think.
I ain't saying we didn't squeeze a case or two... but fuck it, Frank, the can was already open.
I didn't come to the union hall today on the back of no bread truck.
- Водка, я думаю.
Я не говорю, что мы не потянули ящик, или два... Но, Френк, блядь, он уже был открыт.
Я не пойду сегодня в профсоюз c пустыми руками.
Скопировать
Well, then I'll come over now and see you.
From my living room window as I write I can look out across the broad front lawns of our farm like a
In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling.
Хорошо, тогда я зайду прямо сейчас.
Пишу и любуюсь из окна гостиной на просторную лужайку нашей фермы похожую на чудную открытку зимней Новой Англии.
В моем камине горят, потрескивая, добрые кедровые поленья
Скопировать
I heard Mark.
I can open the safe.
I don't want any proof...
Про которые говорил Марк.
Я могу открыть сейф.
Мне не нужны никакие изобличения...
Скопировать
Expert mechanic.
From what I hear, he can open a safe like the back of a watch.
Only, he costs.
Мастер своего дела.
Откроет сейф как консервную банку, но он дорогой.
Дороговат.
Скопировать
I know his ideas.
Miss Novotni and I can manage the novelty window by ourselves.
Did I ask you for your advice?
Я понял его идеи.
Мы с мисс Новотны справимся с витринами сами.
Я просил у вас совета?
Скопировать
You're nuts!
Don't open the window. I don't give a damn about the smell.
There are no shutters.
- Совсем рехнулся!
Не открывай, мне наплевать на запах.
Даже ставней нет.
Скопировать
Go out and see.
I can see them from the window when they come.
That's it, alright.
Как видишь.
Я хочу увидеть в окно, как они возвращаются.
Вот, идут, это хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Can I open the window (кан ай оупон зе yиндоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Can I open the window для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан ай оупон зе yиндоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение